lunes, 30 de abril de 2012

Publican un libro con gramática fácil que resuelve las dudas en un minuto

¿Es posible resolver las dudas gramaticales que se tengan en un minuto?, el filólogo Leonardo Gómez Torrego cree que sí y con esa intención publica “Gramática ‘súper’ fácil de la lengua española”, un librito muy útil que en 64 páginas reúne las normas imprescindibles para expresarse correctamente.

La intención de Gómez Torrego, investigador del Instituto de Lengua del Consejo Superior de Investigaciones Científicas de España, es facilitar “las normas esenciales” de la Gramática para poder hacer frente a las dudas más frecuentes.

El libro se titula en realidad “Gramática fácil de la lengua española” pero, “por motivos publicitarios”, Espasa, la editorial que lo publica, ha intercalado “súper” entre las dos primeras palabras, en un color diferente.

A Gómez Torrego no acaba de convencerle esa tilde porque, si se tratara del prefijo “super”, debería escribirse junto al adjetivo y sin tilde: “Gramática superfácil”.

LIBRO

El libro contiene lo imprescindible para resolver esas dudas que suscitan a veces el género de las palabras, el número, algunos superlativos y comparativos, determinadas concordancias y ciertos verbos, adverbios y preposiciones.

Y, hablando de géneros, ¿tiene cabida en el español correcto el femenino “miembra” que propuso una ministra del Gobierno español anterior?.

No la tiene, asegura Gómez Torrego, porque no hay documentación escrita sobre “miembra”, no por otra razón, “ya que, por cuestión gramatical, un sustantivo que termina en ‘o’ y se refiere a persona puede desdoblar en ‘a’, y de hecho en el diccionario académico hay palabras coloquiales como ‘tipa’ o ‘petarda’.

Pero algunas voces, “por las razones que sean, no desdoblan en “a” el femenino y se manifiesta el sexo con los artículos o con los demostrativos”: “una miembro”, aunque también es correcto “un miembro” aplicado a la mujer.

Hay sustantivos referidos a profesiones o actividades que ejercían habitualmente las mujeres y que ahora, en algunos casos, admiten el masculino en “o”, como “azafato” o “amo de casa”.

Pero no es correcto decir telefonisto, periodisto o electricisto, porque el sufijo “-ista” es invariable, advierte el autor de libros como “Ortografía práctica del español” o “Las normas académicas: últimos cambios”.

El caso de “modisto” es distinto y ese masculino es “una especie de violencia morfológica”: “por razones quizá de prestigio social y para diferenciarse el hombre de la mujer, empezaron a decir ‘modisto’ y algo que era totalmente anómalo en la morfología del español, triunfó”.

Y, si de femeninos va la cosa, el de “presidenta” es correcto, pero no “gerenta”, aunque este último sí está admitido en América, como puede comprobarse en la versión electrónica del diccionario académico, que cada día recibe más de 2,5 millones de visitas.

En España no ha triunfado “gerenta”, pero en voces relativas a “profesiones o actividades no cualificadas”, era corriente decir “sirvienta”, “clienta”, “dependienta”, “asistenta”. Sin embargo, se estudia la carrera de “asistente social”, comenta el autor.

En cuanto a la polémica que suscitó el informe de Ignacio Bosque sobre “Sexismo lingüístico y visibilidad de la mujer”, Gómez Torrego se muestra de acuerdo con todo lo que dice ese académico de la Lengua y asegura que “no se debe forzar la lengua ni confundir género con sexo nunca”.

“Otra cosa es desde el punto de vista léxico, y ahí sí es lógico que molesten algunos términos como ‘mujer pública’, sinónimo de prostituta. Es una discriminación”, asegura, y ese tipo de palabras tienen que ir marcadas en el diccionario.

No hay comentarios:

Publicar un comentario