Los escritores Álvaro Pombo, Edmundo Paz Soldán y María Eugenia Ramos han elegido la palabra más representativa de sus respetivos países para “Atlas sonoro de las palabras más autóctonas del español” propuesta por el diario el País en el marco del VI Congreso internacional de la lengua que se celebra en Panamá, del 20 al 23 de octubre.
El escritor boliviano, Edmundo Paz Soldán conocido por obras como “Río Fugitivo”, “Dochera”, “Las máscaras de la nada”, "Norte", entre otras sugirió la palabra Jailón como la más representativa del país.
La palabra jailón está referida a “Alguien de la high society, y la connotación suele ser negativa. Los jailones viajan a Miami o Punta Cana de vacaciones y solo van a los bares de moda. Los jailones no entienden Bolivia porque son... jailones. Se llevarían bien con los fresas mexicanos o los chetos argentinos.” afirma Paz Soldán en el blogs.elpais.com.
Para el español Álvaro Pombo, la palabra más representativa en España es: CONTRADIÓS, que hace referencia a un coloquilismo español utilizado para designar un dispararte.
Para la hondureña María Eugenia Ramos, “la palabra pija (denominación del pene) y sus derivados tienen tantas y tan diversas acepciones en el habla hondureña que se ha convertido en parte de nuestra identidad. Es una palabra pijuda, es decir, muy buena, porque con ella expresamos desde entusiasmo a la indiferencia, pasando por el enojo y estados alterados de conciencia. Se usa como sustantivo, verbo y adjetivo. “Me voy a la pija” significa me voy lejos. “Me vale pija”, no me importa; “estar a pija”, estar furioso, pero también estar borracho; pijinear, irse de fiesta, de parranda. Ser pijudo o pijuda es ser una buena persona o algo muy bien hecho.”
No hay comentarios:
Publicar un comentario