jueves, 28 de octubre de 2010

Presentan diccionario de americanismos en España

El nuevo Diccionario de americanismos, fruto de diez años de intenso trabajo de las 22 Academias de la Lengua Española, es “una obra pionera que refleja la gran riqueza léxica de América y muestra el ingenio de los hispanohablantes para crear sinónimos”, según sus autores.
Palabras como ‘tonto’ y ‘borracho’ tienen centenares de sinónimos en los diferentes países hispanoamericanos, donde a los que no andan sobrados de inteligencia les pueden decir ‘asnúpidos’, ‘abismados’, ‘cabeceburros’ o ‘cocolisos’; a los listos los llaman ‘aguzados’, ‘chispudos’ y ‘listocos’, y a los que se pasan con el alcohol les vienen bien términos como ‘cachucos’, ‘empedados’ o ‘turulatos’.
Esta innovadora obra, la más completa del léxico americano, contiene más de 70.000 entradas y más de 120.000 acepciones, y se presentó ayer en la sede de la Real Academia Española (RAE) en un acto que congregó a los directores y presidentes de las 22 Academias, verdaderas artífices de un proyecto que estas instituciones acariciaban desde finales del XIX.
El diccionario sólo recoge los significados específicos de América, por ejemplo: ‘Afincar(se)’ en Puerto Rico es “pegarse mucho una pareja de bailadores"; en Cuba sería “propinar golpes” y en el lenguaje juvenil de Nicaragua significa “besar una persona”.
La palabra ‘agua’ es sinónimo de borrachera en Cuba; ‘agua corta’ es en Ecuador “un género musical que se interpreta con marimba” y ‘agua de culo’ es en El Salvador un “brebaje que una mujer da a un hombre para retenerlo”.

No hay comentarios:

Publicar un comentario