martes, 16 de octubre de 2012

PRESENTAN “EL ÁRBOL QUE LLORA SANGRE”

Con la presencia de autoridades de la Casa Nacional de Moneda, a las 10:00 de hoy se presentará la novela de 10 capítulos “El árbol que llora sangre” que fue escrita por David Vildoso y es apropiada para todo público.
El costo del libro es de 35 Bolivianos y luego de la presentación se hará conocer cuáles son los lugares donde serán vendidos los libros.
Tomó un año el escribir la novela que fue publicada con el apoyo de la Alcaldía de San Pedro del departamento de Chuquisaca. El autor afirma que es la primera novela que sale de un pueblo pequeño.
“El árbol que llora sangre” es una narración que trata principalmente del cuidado del medio ambiente. En el mundo entero, los ambientalistas y autoridades trabajan para concienciar sobre la protección de la naturaleza.
Un sueño plasmado en novela que se ubica temporalmente entre los años de 1967 y 1986, trata principalmente sobre un niño cuya madre fallece cuando él nace y por un defecto congénito que tenía era rechazado. En el desarrollo de la novela también se puede ver cómo se está contaminado y desgastando la tierra con el uso de insecticidas y la destrucción de las plantas con los chaqueos.
David Vildoso indicó que el libro ya fue presentado en Sucre donde tuvo mucha aceptación y, por ello, la Alcaldía de aquel municipio se comprometió a hacer llegar a las escuelas una cantidad de libros para que los estudiantes aprendan y tomen conciencia sobre el cuidado a la madre tierra.
El autor de la novela nació en el pueblo de San Pedro, provincia Azurduy del departamento de Chuquisaca.

Néstor Taboada Terán, escritor paceño “Tengo 126 libros escritos en 60 años de literato”

El escritor paceño Néstor Taboada Terán tiene 83 años de edad y ha escrito 126 libros. Hoy recibirá un reconocimiento como doctor Honoris Causa por la Universidad Andina Simón Bolívar.

El autor de la novela La Virgen de los Deseos, quien la semana pasada presentó en la Feria del Libro de Cochabamba su más reciente obra titulada La espada que Dios me dio, conversó con Página Siete sobre su amplia producción literaria. “He incursionado en varios géneros como la novela, el ensayo y el cuento para plasmar mi obra”, señaló el escritor.

Sobre su más reciente libro, indicó que ésta contiene todos los datos referentes y críticas sobre sus obras, señaló el autor, quien además recordó todos los percances que tuvo para seguir su vocación de escritor.

-¿Cuál fue y cuándo publicó su primera obra?

-Mi primera obra fue Claro oscuro y fue publicada en 1948. Era mi primer cuento y tenía un prólogo de Nicólas Fernández Naranjo. Mi primera novela fue El Precio del Estaño y fue publicada en 1960, de la cual salieron 10.000 ejemplares y con eso me compré una casa. Fue la primera y única vez que gané tanto dinero por escribir.

- ¿Cómo inició su carrera de escritor?

-Desde muy joven tuve la pasión por escribir y pienso que el primer paso profesional fue cuando la editorial Juventud decidió publicar mil ejemplares de mi novela El Precio del Estaño. La obra le gustó al dueño de la editorial y me propuso sacar 10.000 ejemplares. Sin embargo, yo tenía que pagar la mitad del tiraje y vender las obras sólo en las provincias.

- Tiene más de 60 años en la literatura, ¿qué destaca de este trabajo?

- Lo más lindo de ser escritor es que tuve la oportunidad de conocer a las más importantes figuras de la literatura del país, como Franz Tamayo, Alcides Arguedas, Óscar Cerruto y Carlos Medinaceli. Ellos eran mis amigos, pero más que eso eran ejemplos a seguir por su perseverancia en la literatura y su gran aporte a los bolivianos.

- ¿Cuál es el mayor logro de su carrera?

Mi mayor reto fue lograr publicar y escribir 126 libros en 60 años de literato.

- De sus 126 obras publicadas, ¿cuál es su preferida?

Sin duda, El signo escalonado porque en ese libro narro cómo se hizo la Guerra del Chaco. Pienso que esa obra es importante porque tuvo mucha influencia de una vivencia personal. Mi padre murió cuando tenía tres años y como mi madre no estaba casada, no podíamos recibir ningún tipo de pensión. Ésa fue una etapa muy triste de mi vida.

-En su obra aborda temas históricos del país...

- Después de publicar mi primera novela decidí basar mis obras en la historia del país porque quería hacer una historia general de Bolivia en novela.

-¿Cuáles son sus proyectos a futuro?

-En la actualidad, preparo mis memorias, ya avancé mucho y en ese libro contaré toda mi incursión en la literatura boliviana. Además, quiero escribir una novela sobre el fusilamiento de un militar en Totora.

Vida Nació en 1929 en La Paz.


Trabajo En 2004, recibió el premio Konex a las seis más relevantes figuras del Cono Sur.


Obras Entre sus obras publicadas están La hechicera de los Andes, Manchay Puytu, Virgen de los deseos y Ollantay.

El español, más 'gringo'

La Academia Norteamericana de la Lengua Española (ANLE) anunció la inclusión de "estadounidismos" en la próxima edición del Diccionario de la Real Academia Española (DRAE). Se trata de términos propios del español que se habla en Estados Unidos y que se han ido acuñando a lo largo de los últimos años, entre ellos billón, email, hispanounidense, paralegal (asistente de abogados) o van (microbús).

Con más de 55 millones de hispanos, EEUU es el segundo país en número de hispanohablantes. “El reconocimiento de la RAE de los estadounidismos es un reflejo de la creciente influencia del español de EEUU", asegura Gerardo Piña-Rosales, presidente de la ANLE.

Importancia. Piña-Rosales se muestra satisfecho de la inclusión en el DRAE de esos estadounidismos -término que la RAE también ha aceptado con la definición de “palabra o uso propios del español hablado en los Estados Unidos de América”- porque supone “un reconocimiento por parte de la RAE de la existencia de un español exclusivo, propio de EEUU, al igual que lo hay en otros países de habla hispana: argentinismos, mexicanismos...".

Cómo eligen los términos. Su grado de penetración en el habla, su presencia en la prensa o su uso habitual en las traducciones, son algunas de las pautas que estableció la ANLE a la hora de elegir las palabras o vocables que sumaría al diccionario.

Los vocablos incorporados


>> Agencia. Por calco del inglés, todo tipo de entidad que normalmente tiene otros equivalentes en los países hispanohablantes, como entidad, dependencia, organismo, etc.

>> Bagel. Vocablo inglés de uso común que denota un panecillo en forma de rosquita salada.

>> Billón. Mil millones.

>> Departamento. Ministerio; agencia gubernamental.

>> Email. Vocablo inglés de uso común que denota correo electrónico.

>> Hispanounidense. Persona de habla, origen o ascendencia hispana que reside en los Estados Unidos de América.

>> Latino. Designación común de los hispanounidenses.

>> Parada. Desfile popular con carrozas.

>> Paralegal. Oficio de asistente de abogados.

>> Phishing. Vocablo inglés de uso común en el español de Estados Unidos que denota una técnica delictiva de adquirir datos de usuarios de correo electrónico

>> Podiatría. Podología.

>> Pretzel. Vocablo inglés de uso común que denota una galleta con forma de lazo y a veces también de palito.

>> Rentar. Alquilar.

>> Suplementar. Completar, complementar.

>> Trillón. Mil billones.

>> Van. Apócope de caravan. Microbús o camioneta cerrada de cuatro ruedas que se utiliza para transportar cargas o tiene varias filas de asientos.

>>Estanflación. Calco del inglés: stagflation, palabra compuesta a partir de stagnation, estancamiento, e inflation, inflación. Indica el momento o coyuntura económica en que, dentro de una situación inflacionaria, se produce un estancamiento de la economía y el ritmo de la inflación no cede.

Gabriel Chávez en encuentro de poetas

A principios de mes se llevó a cabo en Salamanca (España) el XV Encuentro de Poetas Iberoamericanos. En esta versión organizada por el destacado poeta español Alfredo Pérez Alencart e instituciones salmantinas, por primera vez participó Bolivia de la mano del poeta Gabriel Chávez Casazola. La intervención de Gabriel Chávez fue contundente. Participó con una lectura en la noche de inauguración del encuentro, con poemas de “El agua iluminada” (Edit. La Hoguera, 2010) y con otros inéditos de un libro de próxima publicación. Además, esa noche, Chávez Casazola pronunció las palabras de agradecimiento a las autoridades de Salamanca, a nombre de los poetas invitados. Asimismo, ofreció otra lectura en la Casa Museo Unamuno de Salamanca, una lectura en un centro cultural en Béjar y un coloquio-lectura en la ciudad de Ávila, cuyo anfitrión fue el importante poeta José María Muñoz Quirós. Recordemos que Chávez tiene varios premios en su haber además de la Medalla al Mérito Cultural 2005.

domingo, 14 de octubre de 2012

El amante uruguayo de García Lorca



La editorial Alcalá la Real acaba de sacar del horno la biografía de un oscuro intelectual uruguayo-argentino, el poeta, cuentista, novelista, fotógrafo, cineasta, homosexual pero casado, millonario y comunista Enrique Amorim. Pero la vida de este impenitente figurón sólo es un pretexto que usa el acucioso escritor peruano Santiago Roncagliolo para hurgar con pasión policial la vida íntima de los más conspicuos genios latinos del siglo XX .

La trama central de El amante uruguayo, una historia real es la relación amorosa de Amorim con Federico García Lorca, durante su corta visita a Montevideo y a Buenos Aires, en ocasión de la presentación exitosa de su obra Bodas de sangre, con Lola Membrives como protagonista principal. Las fotografías y la correspondencia que recupera Roncagliolo, apuntan, en verdad, a un encuentro pasajero del poeta granadino con el uruguayo, muy lejos de la pasión perecedera que a Federico despierta Juan Ramírez de Lucas (1907-2010) a quien le consagra estas líneas calurosas: “Aquel rubio de Albacete / Vino, madre y me miró / ¡No lo puedo mirar yo! / Aquel rubio de los trigos / hijo de la verde aurora / alto, solo y sin amigos/ pisó mi calle a deshora”.

Pese a su afanosa investigación, Roncagliolo no se entera de aquel enredo, o al menos no lo cita en su libro. En cambio, sorprende la intensidad del frenesí de Amorim, en la dedicatoria de su novelilla La carreta: “Yo te digo, Federico, que eres lo más grande que ha hecho Dios con el habla maravillosa que hemos heredado. Tuyo, Enrique”. Años después, el despechado Amorim le reprocha al poeta llamándolo desesperadamente en una misiva “Federicooooo…Federiquísimo … Chorpatélico de mi alma… Mi maravilloso epente cruel, que no escribe, que no quiere a nadie…”.ÚNICO. Pero el autor de La zapatera prodigiosa no será su único enamoramiento, pues cuando Jacinto Benavente, homosexual pero discreto, llega al Río de la Plata, apenas premiado con el Nobel, relata en una nota el encuentro íntimo con Amorim, añorando, dice, “nuestro crepúsculo de dicha”.

En cuanto a la orientación sexual de García Lorca preciso es recordar que ser gay en 1930 requería un extraordinario coraje y cantar esa condición, como en la Oda a Walt Whitman, ya era una provocación: “Ni un solo momento, viejo hermoso Walt Whitman / he dejado de ver tu barba llena de mariposas/ ni tus hombros gastados por la luna/ni tus muslos de Apolo virginal”.

Mérito de Roncagliolo es ser descriptor de los términos en clave que usaban los homosexuales para comunicarse entre sí. Adjetivos tales como “epente” o “chorpatélico” los encuentra en misivas privadas, conservadas con avaricia por Amorim.

La obra que comentamos es entretenida porque descubre las vinculaciones, las más de las veces amistosas, entre jóvenes que alcanzaron luego la celebridad. Aparece Pablo Neruda como rival de Amorim por la preferencia que el autor de Yerma tenía por el chileno, pese a ser Neptalí Reyes un mujeriego consumado. No obstante, Neruda firma su declaración de amor en la Oda a Federico García Lorca con versos como éstos: “Cuando vuelas vestido de durazno/ cuando ríes con risa de arroz huracanado, /cuando para cantar sacudes las arterias y los dientes, / la garganta y los dedos, / me moriría por lo dulce que eres, / me moriría por los lagos rojos / en donde en medio del otoño vives”.

Acápite aparte merece la relación ambigua del entrometido uruguayo con su primo Jorge Luis Borges, cegatón, casi tartamudo, asexuado y tímido desde sus tiernos años. Ese ligamen es aprovechado por Roncagliolo para repasar la hoja de vida del creador de El Aleph, a quien endilga un odio a Guillermo de Torre, que además “detestaba a Oliverio Girondo. No podía ver a Neruda y despreciaba a García Lorca”.

Roncagliolo se apoya a menudo en la biografía del inglés Ian Gibson para retratar a Federico, así cree que la Oda a Salvador Dalí, era un camino para inducir al pintor a que salga del armario, porque estaba persuadido que el bigotón de “voz aceitunada” era un gay agazapado.

Cuando estalla la guerra civil en España, sus amigos se preocupan por Federico, quien se refugia en su casa familiar de Granada. Sobreviene su precipitado fusilamiento el 19 de agosto de 1936 y la desaparición de su cadáver. Comienza el mito y las más extrañas conjeturas que Roncagliolo reseña con una frase feliz: “La muerte de García Lorca ha producido más libros que su vida” porque su corta existencia fue tan fértil como estéril la atrocidad cometida por los franquistas.

Meses más tarde, finalizaba la contienda española y empezaba la Segunda Guerra Mundial que desembocó en los bloques antagónicos promotores de la Guerra Fría. Es cuando el amante uruguayo despreciado en su país y en la Argentina se afilia resueltamente al Partido Comunista para saborear, como muchos de sus coetáneos, los halagos que la Unión Soviética prodigaba a los fellow travellers, particularmente si éstos eran escritores y artistas. Borges juzga la conversión de su pariente como camino para “consolarse de su fracaso como escritor. Puede pensar que sus libros no tuvieron eco porque él es comunista. Ha escrito muchas novelas y cuentos, poemas pésimos, sonetos… y nada, es como si no hubiera escrito…”.OBRA. Roncagliolo resume así al sujeto de su estudio: “La gran obra de Amorim fue su propia vida. Era mejor personaje que narrador”. En efecto, sus viajes a Moscú a los congresos de partidarios de la paz y otras tertulias cripto-comunistas le permitieron codearse con notables personajes que coqueteaban con la misma línea, como Picasso, Sartre, Aragón, Chaplin y otros. Siempre empeñado en pasar al Parnaso “montado en la grupa de Homero” como diría Franz Tamayo de otro pegote.

Sin embargo, la obsesión por Federico, lo persiguió hasta el otoño de su vida. Cerrada toda pesquisa por hallar los huesos del vate, en 1953 monta una cruzada para erigir un monumento a su memoria en Salto, su villa natal. En terrenos de su propiedad, manda a construir un memento mortuorio donde, al cabo de solemne ceremonia prolijamente preparada, entierra una caja de misterioso contenido. Roncagliolo tiene la audacia de insinuar que parte de su fortuna fue empleada en comprar los restos de su amigo a algún funcionario corrupto de la dictadura franquista. Otra alternativa acerca del furtivo tesoro sería que deseaba poner a buen recaudo las cartas y recuerdos personales de su legendario amante.

Enrique Amorim murió sesentón, el 28 de julio de 1960 amando a Federico y contribuyendo a fortalecer la leyenda de su nombre, de su encanto personal y su insuperable poesía.

‘Claudina’ se reedita después de 157 años



Él se llama Julián, ella Claudina. Corre el año 1847. Él es un sargento mayor del cuerpo de Infantería de Línea del Ejército boliviano. Ella, una adolescente que huyendo de su casa en Tarija ha llegado a los valles de La Paz. El autor insiste en que a la pareja le une un auténtico y profundo amor. Sin embargo, el país está en las vísperas de un posible conflicto armado con el Perú y Julián debe unirse al ejército y partir.

Esos son los primeros tramos de la historia narrada por José Simeón de Oteiza en la novela titulada Claudina, una de las primeras que se escribieron y publicaron en Bolivia. La primera edición —y hasta ahora la única conocida— está fechada en agosto de 1855 en La Paz de Ayacucho, como se llamaba entonces la ciudad. La segunda edición circulará, como un regalo para sus lectores, junto a la edición de La Razón del sábado 20 de octubre, por un acuerdo entre esta casa editorial y el Banco Central de Bolivia, en cuya biblioteca fue encontrada la novela. Hallazgo. El hallazgo lo realizaron funcionarios de la Biblioteca Casto Rojas del Banco Central de Bolivia en 1997, mientras realizaban labores de reordenamiento del material bibliográfico de este repositorio especializado en economía. Hasta ahora se ha logrado establecer que el libro ingresó a esa biblioteca como parte de un lote de libros adquirido en 1972.

Poco se sabe sobre el autor de la novela Claudina. En la Biblioteca boliviana de Gabriel René Moreno, en la entrada correspondiente a Oteiza, no figura Claudina pero sí otros dos escritos suyos. El primero es un folleto de ocho páginas fechado en 1857: una felicitación al presidente Jorge Córdova con motivo de su cumpleaños. El segundo, fechado en 1858, y publicado presumiblemente en Lima son unos versos contra el presidente José María Linares, quien un año antes había derrocado a Córdova.

Hasta hoy, las novelas bolivianas más antiguas conocidas son Claudio y Elena, escrita y publicada por Manuel Vicente Ballivián en Londres en 1834, y Soledad de Bartolomé Mitre publicada en 1847. Mitre era argentino, pero su novela fue escrita y está ambientada en Bolivia. Ambas novelas son anteriores a la Claudina de Oteiza.

Claudina es una novela breve de algo más de 50 páginas escrita en un estilo llano. El autor, en el preámbulo a su narración, deja dicho que no se considera un escritor, pero que quiere salvar del olvido un suceso que, aparentemente, habría sucedido en la realidad.

Primeras páginas de la novela de Oteiza

Preámbulo n “No escribimos un libro, narramos simplemente un hecho que ha pasado a nuestra vista, pero que tal vez está ya olvidado; su recuerdo puede servir a extirpar algunos extravíos a que suelen conducirnos el acaloramiento o la exaltación de nuestras pasiones. Felices nosotros si logramos mantener siempre viva la imagen de ese acontecimiento, para contener o evitar su repetición, y a nuestra sociedad ahorrarle la presencia de una tumba señalada con un crimen.”

“No tenemos la presunción de saber escribir, por el contrario, paladinamente confesamos que éste es nuestro primer trabajo literario; sin embargio, procuraremos que las partes contitutivas del escrito, es decir, los pensamientos y el lenguaje, o sea la expresión de estos, así como las voces y las cláusulas, armonicen en lo posible para evitar el ridículo o hacer una obra desaliñada.”I. el urmiri. “Era la tarde del 11 de marzo de 1847. Una nube rojiza con vetas negras, anuncio infalible de tempestad, se ostentaba sobre la cima blanquecina del Illimani. El Astro del día pronto a negarnos su encendida luz, diferentes obeliscos dibujaba en lontananza sobre aquella cabeza llena de canas, que parecía enorgullecida con mirarse tan superior y casi a la altura de la nube que sostenía. El buitre sin embargo se cernía todavía a tan inmensa elevación, y con su vista fija hacia la tierra, buscaba un objeto cualquiera que sirviera de alimento a su rapiña. El crepúsculo, y último adiós del día que se va y anuncio de la noche, reflejándose todavía en las blanquiscas ondulaciones del Gigante de Bolivia, alumbraba débilmentelas cenicientas rocas del Urmiri. Un terrible huracán de los que tan frecuentemente se dejan sentir a estas horas y en la estación de las aguas, hacía oír a lo lejos sus tremendas detonaciones; pero derrepente cubriéndose la atmósfera con un manto negro y aterrador y bramando furiosamente una espantosa tempesdtad, parecía anunciar algo que la imaginación no preveía”.

Lectores despiden a la Feria del Libro

En esta VI Feria Internacional del Libro de Cochabamba, las editoriales más importantes de Bolivia: Plural, Kipus, La Hoguera, El País y Gente Común han presentado una serie de nuevos escritores nacionales; más de 50 nuevos títulos de literatura boliviana tanto en el campo de la ficción como de la investigación; más de 10 obras de literatura infantil de autoras cochabambinas en su mayoría y la reedición de también decenas de obras de escritores de “culto” bolivianos, tal el caso de Jaime Saenz, Yolanda Bedregal o Matilde Casazola, sin dejar de mencionar a autores emblemáticos como Mariano Baptista Gumucio, Néstor Taboada Terán, Carlos D. Mesa, Gonzalo Lema, Ramón Rocha Monroy, Carlos Valverde o el recientemente fallecido padre Gregorio Iriarte, quien el viernes 5 de octubre pasado presentó en este evento ferial sus libros: “Valores, pensamientos y sugerencias”, “TV sí o no, el uso de la televisión en el sistema educativo” y “50 años de concilio”.

Proyectos inmediatos

Por otra parte, la producción de textos escolares y el incentivo para la producción de obras literarias son dos de los desafíos concretos que se han planteado algunas de las cinco editoriales más representativas del país. En ese entendido, la editorial El País quiere incursionar con libros didácticos. “Ahora tenemos la serie de primero a tercero de primaria en las materias de matemáticas y lenguaje. Para el próximo año incursionaremos con los libros para cuarto y quinto de primaria”, dice Yuri Clavijo, responsable de la editorial en la FILC.

Las autoras de esta su línea didáctica son Elizabeth Camacho y Ximena Sanjinés, ambas cruceñas. Actualmente los colegios Alemán Santa María, Irlandés y el Marista de Cochabamba están usando el material de esta editorial, el cual tiene un enfoque constructivo y “los niños llegan al resultado por sí solos y el docente es sólo una guía”. También quiere mejorar su página web y ampliar su producción editorial, además de potenciar la venta de sus agendas “Cunumi”.

La editorial La Hoguera entre sus planes futuros tiene introducir las obras de autores nacionales en los colegios, mediante su “plan lector” y que consiste en ofrecer a cada colegio un plan de lectura para los niños, pero para cada día y con autores nacionales de la literatura infantil, ello para promover la lectura en los niños, según cuenta Abel Mercado, responsable de La Hoguera en Cochabamba.

Gente Común, por su lado, quiere agrandar su línea de literatura infantil. “También hemos visto que hay un hueco en el tema de la literatura para adolescentes, en literatura nacional, porque sí se produce literatura nacional, incluso se produce bastante literatura para adultos pero los adolescentes no tienen qué leer de autores nacionales. Subsanar esos espacios y hacer que sea más normal leer literatura nacional. (…) Hacer conocer la literatura nacional y llegar a más”, dice Adriana Loria, encargada de la editorial en esta feria.

Por su parte, Marcel Ramírez Soruco, director de la editorial Gente Común, cuenta que con la Comisión de Apoyo a la Cultura de la Fundación Herrmann iniciarán una colección de obras de jóvenes novelistas que comenzó ayer con la presentación del libro “El pulpo”, de Iván Gutiérrez, ganador de un premio de la Gobernación cruceña.

“Es una convocatoria para que los jóvenes que están escribiendo se animen a mandarnos sus originales. La idea de esta colección, apoyada por la Fundación Herrmann, es poder publicar autores que no tengan recorrido todavía. Es una fundación destinada a gente joven y proyectos culturales”, dice Marcel Ramírez y agrega que es “una nueva colección que está destinada a promover y a encontrar autores jóvenes. Por el momento en esta colección solamente publicamos novela porque creemos que la novela es una emprendimiento de más largo plazo, de más tiempo. Entonces queremos incentivar a que se produzca más”.

AGENDA PARA HOY


CENTRO PATIÑO



Manualidades y actuaciones

A las 11:30, en el stand de Patiño, se desarrollará un taller de manualidades en origami y figuras con goma Eva, y a partir de las 15:30 habrá teatro, títeres y sketchs cómicos.

PRESENTACIÓN



Revista dedicada

a la pedagogía





Organizada por la Sociedad Científica de Docentes en Ciencias de la Educación, hoy a las 18:00 se realiza la presentación el libro “Pedagogía # 1”, que es la revista anual de la sociedad científica de doctores en ciencias de la educación. El evento se llevará a cabo en el salón José Martí.







NUEVOS LIBROS



Walter Sánchez y

Fernando Garcés





En el salón Guttentag a las 18:30, Walter Sánchez presenta los libros “Robando corazones” y “La mujer coplera en la música boliviana”. En el mismo salón, a las 19:30, el autor Fernando Garcés presentará el libro “Elementos de gramática de la lengua qheshua”.







PRESENTACIONES



Libros de poesía

y psicología





A las 17:00, en el salón José Marti, la institución Betha Hydri hará la presentación del libro “Apuntes de psicología” de Silo y en el mismo salón, pero a las 19:00, la Unión de Poetas y Escritores de Quillacollo presentará el libro “Nostalgias”, una antología de varios autores.